Hugo's writing is fantastic but the story is off point a lot of the time. As a genuine connoisseur of literature of the finest kind that I consider myself, I cannot emphasise enough to all non French speaking readers on the careful choice of the best translation and to spare no expenses for the best experience one must have. It led to the overthrow of Monarchy and establishment of the Republic. In addition, confronted with any new book, we wonder whether the book is worthy of our time investment and efforts to cross check with detailed annotations and footnotes. The clear notes and links in the Kindle edition made it a joy to read rather than a chore. There are a lot of characters, so many I think Hugo forgot they were there. translated by Christine Donougher is a brilliant new, faithful and unabridged version I believe ( leap of faith since I haven't read it in French) of Victor Hugo's thrilling masterpiece, with an introduction by Robert Tombs. Robust characters, towering themes, prodigious action and penetrating thought--the book offers everything we seek in rewarding reading experience. After viewing product detail pages, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in. This is one of the most readable translations of Les Miserables. There are a lot of characters, so many I think Hugo forgot they were there. Worth spending the extra pennies unless you can read it in French or like obscuring its meaning simply to keep the charade of the authentic. Jean Valjean, Inspector Javert, Marius and Cosette are characters for the ages. © 1996-2020, Amazon.com, Inc. or its affiliates, See all details for Les Misérables: Penguin Classics. Unfortunately one only has to watch the news to know the wretched are still among us and self-serving capitalism indifferent to their suffering. Read honest and unbiased product reviews from our users. Amazon have a habit of combining reviews from various versions of a product. But if you find hard to read small letters and close lines, go for another version. I had previously read Toilers of the Sea which I rate as fantastic. Hugo's fine work must undoubtedly be also the pride and joy of God since it showcases His will on mankind. It is worth the tome, the money and time. It has taken a while to get here as it is a long book. To say the least, Les Misérables translated by Christine Donougher is a brilliant new, faithful and unabridged version I believe (leap of faith since I haven't read it in French) of Victor Hugo's thrilling masterpiece, with an introduction by Robert Tombs. Reviewed in the United Kingdom on 30 December 2019. I don't think translation for this book matters much, as long as it's not abridged. I don't think translation for this book matters much, as long as it's not abridged. My daughter was very excited to have her own copy of the book after reading it in her English class. I read Les Misérables about two years ago. Reviewed in the United Kingdom on 26 September 2015, The best english translation of the book I have read. I read somewhere that 900 pages of the 1500 Are the personal ramblings of the authors opinions on society and having read this book I fully agree with that statement. It was a good choice, with modernised phrasing and a style that worked well. After viewing product detail pages, look here to find an easy way to navigate back to pages you are interested in. I’ve been thinking for a while about picking up Les Misérables again, and five years after my last re-read seems like a good time to do it. Reviewed in the United Kingdom on 25 August 2019. Press J to jump to the feed. This is a new translation so you need to go with the flow. Providence can also lift the wretchedness from the most wretched and turn them into the greatest salt and light of the world. When I saw the productions of Les Miserables on PBS, I knew I had to read the book. C. E. Wilbour Translation. To say the least, Les Misérables translated by Christine Donougher is a brilliant new, faithful and unabridged version I believe ( leap of faith since I haven't read it in French) of Victor Hugo's thrilling masterpiece, with an introduction by Robert Tombs. It was a surprise to discover the mix of fiction and subjective commentary, it’s a big book and for this mix can be a confusing read but I really enjoyed the structure. Hugo's premise in Les Miserables was exactly that providence is responsible for the wretchedness in our lives. That the novel is a classic, we knew. Reviewed in the United States on August 18, 2020. Reviewed in the United Kingdom on 5 December 2015. This is almost an exact quote of a previous answer I wrote on which English translation is the best but truely it depends what you want from the translation. Mine was a Charles Wilbour translation--one of the older ones, from the 80s. Top subscription boxes – right to your door, See all details for Les Misérables: Penguin Classics, © 1996-2020, Amazon.com, Inc. or its affiliates. My copy arrived though with damage to the spine. Magnificent writing. It also analyses reviews to verify trustworthiness. This is a new translation so you need to go with the flow. I first read The History of a Crime and was so moved by it that I would only talk about it for almost a month. Revolutions are still brutally crushed and all is left is the hope of justice in the future. Going to the annotations then was a chore and was often neglected which inevitably hampered my level of appreciation for the book. Reviewed in the United Kingdom on 13 September 2016. My first read nearly 30 years ago was a translation by another fabulous woman, Isabella Hapgood, before kindle and digital books were in existence. Will Nov 08, 2011 08:37PM. I did! Christine Donougher’s translation reads very smoothly. Known as one of the very best authors in French literature, Reviewed in the United States on October 9, 2020. If Hugo had stuck to the main plot and came away from the Shakespearean ending this would have been a five star book. with the unique English title "The Wretched", convinced me to be the best after some comparisons of the first chapter of various translations. Amazon have a habit of combining reviews from various versions of a product. By using our Services or clicking I agree, you agree to our use of cookies. I almost didn't buy it, as calling this iconic book, "The Wretched", rather than Les Misérables, didn't sit well with me. I read the Kindle edition of the Donougher translation and it was a great translation to serve as my first time reading Les Mis. A brilliant modern translation by Christine Donougher of Victor Hugo's thrilling masterpiece, with an introduction by Robert Tombs. Cookies help us deliver our Services. Just to further explain which copy we bought, since all of the Les Mis books available on Amazon seem to share the same page, we bought the Penguin Classics Deluxe Edition published in 2015 and the cover has drawings of Fantine and the barricade. Shed buckets and buckets of tears in the finale. If Hugo had stuck to the main plot and came away from the Shakespearean ending this would have been a five star book. Modern Library has a very nice publication of it. To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. It was easy to read with many footnotes which are easily accessed. I got really drawn into the characters and the plot I thought was really engaging. I mean, they're all good. Like the Battle of Waterloo but a lot of the other stuff was only relevant because it was within Hugo's own experience as he points out in the book. Paperback, 1456 pgs, Pub Feb 24th 2015 by Penguin Classics (first published 1862), Orig Title: Les Misérables, ISBN13: 9780143107569, Language: English, Setting: Paris Christine Donougher’s new translation is brilliant. Yes, I’m reading a translation published during my last read-through.. It was easy to read with many footnotes which are easily accessed. More modern? Did I enjoy the actual story? As you would pay top dollar to enjoy them so too should you for the pride and joy of classic literature, the world (Hugo in this case) has to offer to the universe. The Wretched.. Disabling it will result in some disabled or missing features. Some of it is good history. If you simply want a narrative about Jean Valjean, read the abridged in a newer translation. I'd only seen the BBC TV adaptation previously so was looking for something that would allow me to experience the book without being too heavy going, but also not abridged. This book is the biggest I have ever read and probably ever will do. It was a good choice, with modernised phrasing and a style that worked well. This time I’m reading a different translation, Christine Donougher’s version published in 2013, a.k.a.
Craft Vinyl Deals, Rockhampton School Rugby League, Woodhaven Sherwood, Scott Goodyear Wife, Furry Slang, How To Pronounce Wharf, How Long Is Flyover Canada, Hampton Inn Halifax Address, Herbert And Mahut, Kim Jong Un Golf Hole In-one Game, Gladstone Rugby League, Kennerspiel Des Jahres 2019, Northern Irish Accent Example, Flypaper Trailer, Djokovic Nadal Wimbledon 2018 Stats, Harry Potter Unbreakable Vow, Best Fiber Optic Splicing Machine, Harry Potter Hogwarts Battle Morsmordre, Reckless Paradise Release Date, Lord Of The Rings Audible, Penn State Athletics Address, Dough With Self-rising Flour, L'accusé In English, Marriott Hotel Membership, Innovative Board Games, Nimble Crossword Clue 5 Letters, 2010 Indycar Series, Farmhouse Mini Mansion, Why Should We Terraform Mars, The Invisible Man (1958 Tv Series) Episodes, Chiefs Running Back 2014, Down Argentine Way Imdb, Salish Word For Octopus, Kryptonian Crest Generator, Dunnock Call, Pahrump Nugget Poker, Wani Meaning Japanese,
Craft Vinyl Deals, Rockhampton School Rugby League, Woodhaven Sherwood, Scott Goodyear Wife, Furry Slang, How To Pronounce Wharf, How Long Is Flyover Canada, Hampton Inn Halifax Address, Herbert And Mahut, Kim Jong Un Golf Hole In-one Game, Gladstone Rugby League, Kennerspiel Des Jahres 2019, Northern Irish Accent Example, Flypaper Trailer, Djokovic Nadal Wimbledon 2018 Stats, Harry Potter Unbreakable Vow, Best Fiber Optic Splicing Machine, Harry Potter Hogwarts Battle Morsmordre, Reckless Paradise Release Date, Lord Of The Rings Audible, Penn State Athletics Address, Dough With Self-rising Flour, L'accusé In English, Marriott Hotel Membership, Innovative Board Games, Nimble Crossword Clue 5 Letters, 2010 Indycar Series, Farmhouse Mini Mansion, Why Should We Terraform Mars, The Invisible Man (1958 Tv Series) Episodes, Chiefs Running Back 2014, Down Argentine Way Imdb, Salish Word For Octopus, Kryptonian Crest Generator, Dunnock Call, Pahrump Nugget Poker, Wani Meaning Japanese,